فهرس محتويات الكتاب هذا الكتاب هو الترجمة العربية للجزء الأول من سلسلة "المعرفة الباطنيّة" Gnôsis تأليف بوريس مورافييف والصادرة باللغة الفرنسية عام 1961. وقد نال الجزء الأول جائزة جائزة فيكتور اميل ميشيليه للأدب الباطني فور صدوره. ولقد ترجم إلى اللغة الروسية واللاتينية والإنجليزية وطبعت منه عدة طبعات منذ صدوره. ولقد قام المترجم، وهو طبيب متخصص في العلوم الباطنيّة والدينية وباحث في المذاهب الباطنية المختلفة، بتعريب الكتاب والتعليق عليه والتقديم له وذلك فور اختيار المؤلف له وإعطائه تلك المهمة الشاقة ألا وهي نقل النص الفرنسي إلى العربية شاملا أعماقه وجماله وقوة فاعليته وذلك على نحو يتناسب مع لغة ومنطق وفكر القارئ العربي. نستطيع الآن أن نحكم بأن ثقة المؤلف قد وضعت في محلها، فأمامنا الآن نص عربي حيّاً مُحيّياً، مساوي تماما للنص الفرنسي، روحا وموضوعاً، دقيق في ألفاظه لتخاطب أغوار قلب القاريء العربي مباشرة من أعماق النص الأصلي المتوارث عن التقليد الباطنيّ. النص الفرنسي للمعرفة الباطنية المترجم هو في أصله تقليد منقول عبر الأجيال شفهيا ولأول مرة يصدر بشكل منهجي مكتوب. لقد اهتم المؤلف بالقارئ العربي فقام بكتابة مقدمة للطبعة العربية وسلمها للمعرّب عام 1964 وأوصى بأن تتصدر الترجمة العربية. وأكد فيها أنه تقع على عاتق الأرثوذكس والمسلمين الذين يسكنون اليوم هذا المحيط، وكلاهما ثرىّ بما لديه من تقاليد (باطنيّة) - مسئولية ضخمة: فانّ مصير الكوكب كلّه يتوقّف على مدى تفاهمهم وعلى ما سوف يقومون ببذله من مجهودات باطنيّة. وخير ما يمكن أن نقدم به أهم ما صدر في القرن العشرين على مستوى العالم هو أجزاء من ذلك العمل الرائع تبين بعض من الأفكار المعروضة فيه. المعرفة الباطنيّة "Gnosis" en Francais est apparue au Caire, un copie du 1961 edition imprimee specialement pour Egypte, Liban, La Syrie et Jordan Ordonnee votre copie par email |